Op vakantie?

Als u op reis gaat, heeft u uw smartphone ongetwijfeld altijd bij u. Met daarop de juiste vertaalapp, zorgt u ervoor dat men u beter begrijpt in het buitenland.

Google Translate (Android en iOS) ondersteunt meer dan 100 talen, waaronder Nederlands. U kunt de te vertalen tekst intypen of met uw vinger schrijven. U kunt ook een foto maken van een bord of een menu, en dat laten vertalen. Nog handiger is het laten vertalen van een gesprek, waarbij u om beurten in de telefoon spreekt en Google Translate probeert om dat meteen te vertalen. Kies daarvoor de Gesprek -optie, en kies beiden afwisselend de taal waarin u spreekt. Door op het ‘handje’ in de rechterbovenhoek te drukken, krijgt u een scherm waarin uw gesprekspartner kan lezen hoe hij of zij de app samen met u moet gebruiken.

Vreest u geen internetverbinding te hebben, haal dan op voorhand talen binnen via de menuknop linksboven, optie Offline vertaling. U kunt dan wel minder talen kiezen, maar bijv. Frans, Duits, Engels, Italiaans en Spaans zitten er wel bij.

Bijna even krachtig is de app Microsoft Translator (Android en iOS). Die biedt dezelfde mogelijkheden als Google Translate: vertalen vanuit tekst, spraak, een foto en tijdens een gesprek.

Bij dit laatste heeft Microsoft Translator een handige presenteermodus, waarmee u een gesprek kunt voeren met meerdere gesprekspartners tegelijk. Wanneer u een gesprek start, krijgt u een cijfercode. Als uw gesprekspartners die code ingeven in hun Microsoft Translator, zien zij meteen de vertaling van wat u typt of zegt, in de taal van hun keuze.

Ook hier kunt u vooraf talen binnenhalen voor offline gebruik.

SayHi Translate (Android en iOS) legt zich puur toe op het vertalen van gesprekken. Als u hier iets inspreekt, hoort u het meteen in een taal naar keuze (meer dan 90 talen), met een mannen- of vrouwenstem, snel of traag sprekend. De interface is de eenvoud zelf: de sprekers drukken afwisselend op de knop van hun taal en horen wat ze net gezegd hebben meteen vertaald in de andere taal.

De vertaling is meestal vrij correct (de app maakt gebruik van de vertaalsoftware van Nuance), maar de stem klinkt wel robotachtig. Eén nadeel: de app werkt alleen via een online connectie.

TripLingo (Android en iOS) is veel minder goed dan Google en Microsoft in het vertalen van tekst, spraak en foto’s. Wel heeft de app een aantal kant-en-klare zinnen om een gesprek te starten, om de weg te vragen of om u uit een noodsituatie te helpen. U krijgt telkens fonetisch te zien hoe u die zinnen moet uitspreken. De juiste uitspraak zelf beluisteren, kan alleen met de betaalde versie.

Deze app is alleen handig als aanvulling bij Google Translate of Microsoft Translator.

Als u naar Azië reist, wordt u geconfronteerd met andere schrifttekens. Als u die teksten en opschriften enigszins wilt begrijpen, heeft u een app als Waygo (Android en iOS) nodig. 
U maakt hiermee een foto van een Chinese, Japanse of Koreaanse tekst en die wordt vertaald in het Engels (geen Nederlands). Met de gratis versie kunt u maximaal 10 woorden per dag vertalen.

Wij wensen u een hele fijne vakantie en veel communicatie-plezier!

Meer weten? Neem gerust contact met ons op onder T: 0031 85 0401120 of E: info@mnadviseurs.nl

Vakantietip.jpg

Schrijf u in voor onze digitale nieuwsbrief

* verplicht
Inschrijven

Deze website is gemaakt door  websignaal.png